**** История попыток убиения Детака.



************************************************************
**** В тот момент я не заметил ничего, квест горел. Только в логах случайно нашел.

100V 989799X 512C Зап:0:36 Вых:СВЮЗ> sАмве пришел с севера.
Центральная площадь
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
пит фоннаполн фл фон
Амве, Надежный щит Кирит-Унгольского полка стоит здесь.
Харадрим Детак сражается здесь с Джаронтом!
Рохиррим Джаронт верхом на белой лошади сражается с Детаком! 99V 989799X 512C Зап:0:35 Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из фонтана.
пит фоннаполн фл фонВы больше не чувствуете жажды.
Амве выпил чистой воды из фонтана. 99V 989799X 512C Зап:0:35 Вых:СВЮЗ> В фляге для воды нет больше места. 99V 989799X 512C Зап:0:35 Вых:СВЮЗ> eВы не чувствуете жажды! 100V 989799X 512C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ> В фляге для воды нет больше места.
Амве положил пульсирующий свиток возврата в переносной деревянный ящик. 100V 989799X 512C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 100V 989799X 512C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ> eВ фляге для воды нет больше места.
Детак тепло улыбнулся. 100V 989799X 512C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ> Амве пришел с запада.
Центральная улица
Крупный булыжник лежит на земле.
Амве, Надежный щит Кирит-Унгольского полка стоит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. 99V 989799X 512C Зап:0:34 Вых:СВЗ>


************************************************************
**** Прикольный момент просто 8)


Детак сказал всем: "откуда у барба трек ? :)) (Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.) ИНТЕРЕСНО ?????" 103V 947235X 443C Вых:v>
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'плащ стража' снята с аукциона владельцем. 103V 947235X 443C Вых:v> гг Эвин: СНОВА ТУТ!Вы сказали группе: "Эвин: СНОВА ТУТ!" 103V 947235X 443C Вых:v> гг ооо!!Вы сказали группе: "ооо!!" 103V 947235X 443C Вых:v> встВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
Амве сказал группе: "гоу на нача" 103V 947235X 443C Вых:v>
Лерф сказал всем: "а кто сказал что он барб" 103V 947235X 443C Вых:v> ск лерф тссс 8)Вы сказали Лерфу: "тссс 8)" 103V 947235X 443C Вых:v> смПриемная старейшины
Вы оказались в большой просторной комнате, где старейшина ведет прием. У него
вы, возможно, получите какое-либо задание. Вся обстановка комнаты очень богата,
некоторые канделябры сделаны из серебра, а несколько штук даже позолочены.
На стене висит большой плакат:
**************************************************
* Помоги здешнему правителю - и он поможет тебе *
**************************************************
Хуорн Эрмико стоит здесь.
Салфей, Безразличный к смерти летает тут.
Праддис, Старший Стрелок Кирит-Унгольского полка летает тут.
Старейшина стоит здесь. 103V 947235X 443C Вых:v>
Амве прилетел снизу. 103V 947235X 443C Вых:v>
Лерф сказал всем: "он маг!" 103V 947235X 443C Вых:v> встВы уже стоите. 103V 947235X 443C Вых:v> улВы тепло улыбнулись. 103V 947235X 443C Вых:v>
[ООС] Ротвальд: он совсем не барб)
103V 947235X 443C Вых:v>
Амве сказал группе: "на нача идем ?" 103V 947235X 443C Вых:v> ск лерф *)) гудВы сказали Лерфу: "*)) гуд" 103V 947235X 443C Вых:v> смПриемная старейшины
Вы оказались в большой просторной комнате, где старейшина ведет прием. У него
вы, возможно, получите какое-либо задание. Вся обстановка комнаты очень богата,
некоторые канделябры сделаны из серебра, а несколько штук даже позолочены.
На стене висит большой плакат:
**************************************************
* Помоги здешнему правителю - и он поможет тебе *
**************************************************
Амве, Надежный щит Кирит-Унгольского полка летает тут.
Хуорн Эрмико стоит здесь.
Салфей, Безразличный к смерти летает тут.
Праддис, Старший Стрелок Кирит-Унгольского полка летает тут.
Старейшина стоит здесь.


************************************************************
**** Странный лаг однако. Чел может юзать команду возврат прям из холда(или восстановление? или и то, и другое?).


Кто-то сказал вам: "Детак замер на месте, не в силах шевельнуться." 103V 907938X 349C [Эвин:Великолепное] [Эрмико:Плохое] [богатый житель:Ужасное] Зап:- Вых:В> Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили богатого жителя своими горящими руками и жжете его!
Богатый житель в бессознательном состоянии и медленно умирает. 103V 907833X 349C [Эвин:Великолепное] [Эрмико:Плохое] [богатый житель:Умирает] Зап:- Вых:В>
Вы сильно огрели богатого жителя, расколов ему череп, как орех!
Богатый житель мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 10800.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик богатого жителя.
Вы взяли небольшую кучку монет из трупа богатого жителя.
Там было 286 монет. 103V 897033X 635C Зап:8:57 Вых:В> Вы поделили 286 монет между 2 членами группы -- по 143 монеты каждому. 103V 897033X 492C Зап:8:55 Вых:В>
Кто-то сказал вам: "камонь!" 103V 897033X 492C Зап:8:54 Вых:В>
Эрмико сказал группе: "2 тика" 103V 897033X 492C Зап:8:54 Вых:В> от гудВы сказали кому-то: "гуд" 103V 897033X 492C Зап:8:27 Вых:В> eЭрмико пришел с запада.
Светлая улица
Хуорн Эрмико стоит здесь. 102V 897033X 492C Зап:8:25 Вых:СВЮЗ> nnЭрмико пришел с юга.
Светлая улица
Хуорн Эрмико стоит здесь. 101V 897033X 492C Зап:8:24 Вых:СЮ> wЭрмико пришел с юга.
Светлая улица
Хуорн Эрмико стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь. 100V 897033X 492C Зап:8:24 Вых:СВЮЗ> Кто-то сказал вам: "би квик :)"
Эрмико пришел с востока.
Последняя таверна
Хуорн Эрмико стоит здесь. 99V 897033X 492C Зап:8:23 Вых:СВЮЗ^> uЭрмико пришел снизу.
Приемная таверны
Хуорн Эрмико стоит здесь.
Харадрим Лориан стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 98V 897033X 492C Зап:4:12 Вых:СВЮЗv> от ща щаВы сказали кому-то: "ща ща" 100V 897033X 492C Зап:4:8 Вых:СВЮЗv> сч
[ООС] Дэлоф: ыыыыы де ты мой сисястый танчик....
101V 897033X 492C Зап:4:7 Вых:СВЮЗv>
Счетчик: 45(0)
Адреналин_бой :1
Аффекты:
защита
101V 897033X 492C Зап:4:7 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "ок" 102V 897033X 492C Зап:4:5 Вых:СВЮЗv> от Адреналин_бой :1
Эрмико сказал группе: "скоро спадеть" 103V 897033X 492C Зап:4:1 Вых:СВЮЗv> Вы сказали кому-то: "Адреналин_бой :1" 103V 897033X 492C Зап:4:0 Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' снята с аукциона (Ставок нет).
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'манускрипт чистоты' выставляется первый раз (Ставок нет). 103V 897033X 492C Зап:3:58 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "я пока замемлю холд ))" 103V 897033X 492C Зап:3:57 Вых:СВЮЗv>
Маурики появился посреди комнаты. 103V 897033X 492C Зап:3:54 Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'манускрипт чистоты', новая ставка 500 монет. 103V 897033X 492C Зап:3:54 Вых:СВЮЗv>
Нарья пришла с запада. 103V 897033X 492C Зап:3:53 Вых:СВЮЗv> от агыНарья ушла вниз.
Вы сказали кому-то: "агы" 103V 897033X 492C Зап:3:52 Вых:СВЮЗv>
Маурики загадочно улыбнулся собственным мыслям. 103V 897033X 492C Зап:3:51 Вых:СВЮЗv>
Маурики улетел вниз. 103V 897033X 492C Зап:3:50 Вых:СВЮЗv>
[ООС] Зайона: КТО КРИЧТАЛ МАГИЧЕСКИЙ ПРОДАСТ????????
103V 897033X 492C Зап:3:46 Вых:СВЮЗv>
Джейли появился посреди комнаты. 103V 897033X 492C Зап:3:44 Вых:СВЮЗv>
Джейли улетел вниз. 103V 897033X 492C Зап:3:41 Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Хуорн Эрмико стоит здесь.
Харадрим Лориан стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 103V 897033X 492C Зап:3:40 Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Хуорн Эрмико стоит здесь.
Харадрим Лориан стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 103V 897033X 492C Зап:3:39 Вых:СВЮЗv> 103V 897033X 492C Зап:3:34 Вых:СВЮЗv> постойХозяин сказал вам: 'Вы не можете сохранить пульсирующий свиток возврата.' 103V 897033X 492C Зап:3:31 Вых:СВЮЗv>
[ООС] Адун: вах, хоббиты! Гы! :)
103V 897033X 492C Зап:3:30 Вых:СВЮЗv>
Глонд сказал вам: "он среколлился в холде ((" 103V 897033X 492C Зап:3:26 Вых:СВЮЗv> дать все.пульс эрВы дали пульсирующий свиток возврата Эрмико. 103V 897033X 492C Зап:3:24 Вых:СВЮЗv>
Глонд пришел снизу. 103V 897033X 492C Зап:3:19 Вых:СВЮЗv>
Кормак вступил в игру. 103V 897033X 492C Зап:3:18 Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Глонд закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 103V 897033X 492C Зап:3:17 Вых:СВЮЗv> от ыыы... ищиВы сказали Глонду: "ыыы... ищи" 103V 897033X 492C Зап:3:16 Вых:СВЮЗv>
Эрмико сказал: "ты домой?" 103V 897033X 492C Зап:3:15 Вых:СВЮЗv>
[ООС] Тайвин: лекари - манус берем...
103V 897033X 492C Зап:3:14 Вых:СВЮЗv>
Эрмико вопросительно смотрит на вас. Разъясните ситуацию! 103V 897033X 492C Зап:3:13 Вых:СВЮЗv> кивВы утвердительно кивнули.
Дэлоф пришел снизу. 103V 897033X 492C Зап:3:12 Вых:СВЮЗv> постой
Хозяин закрыл ваши вещи в шкафу и проводил вас в вашу комнату.
Ваши вещи будут удалены через 30 дней, если вы не появитесь в игре.
Ваш персонаж будет удален через 90 дней, если вы не появитесь в игре.
Текущее Московское время :: Mar 18 19:07:23
Эрмико прекратил следовать за вами.
Праддис прекратил следовать за вами.

Добро пожаловать в MUD Adamant Adan!

У вас было 308 монет, за постой вам выставили счет на 3 монеты.
У вас осталось 305 монет.

Приветствуем вас на бескрайних просторах мира чудес и приключений!

Приемная таверны
Гном синих гор Кормак стоит здесь.
Пещерный орк Глонд стоит здесь.
Харадрим Лориан стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
Текущее Московское время :: Mar 18 19:07:36 88V 22650X 61C Вых:СВЮЗv> ул глоВы тепло улыбнулись ему. 89V 22650X 61C Вых:СВЮЗv>
Глонд сказал вам: "ну... у мну адреналин :(" 89V 22650X 61C Вых:СВЮЗv>
Глонд сказал: "трек хим или че :(" 92V 22650X 61C Вых:СВЮЗv>
Кримус прилетел снизу. 92V 22650X 61C Вых:СВЮЗv>
Кримус улетел на юг. 92V 22650X 61C Вых:СВЮЗv> deогПоследняя таверна 91V 22650X 61C Вых:СВЮЗ^>
Вы хотите есть. 93V 22650X 61C Вых:СВЮЗ^>
Глонд пришел сверху. 94V 22650X 61C Вых:СВЮЗ^> Светлая улица 93V 22650X 61C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Пещерный орк Глонд стоит здесь. 93V 22650X 61C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'хл'. 93V 22650X 61C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'хл'.


************************************************************
**** Я думал, детаковский мульт. Оказалось, пацан к-рый с ним из одного клуба играет.


Калит вступил в игру. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит сказал: "привет глонд" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
"Hакося-ка выкуси-ка!" - заорал "по-японски" Калит и сунул под нос Глонду огромный кукиш. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> ск глонд ясна бум знать 8))
Калит сказал: "Джабраил?" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Хозяин представил Асфодели счет. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> Вы сказали Глонду: "ясна бум знать 8))" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд задумался. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд безнадежно застонал. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> ск глонд тссс
Глонд сказал вам: "нет, не он оказца" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд тепло улыбнулся Калиту. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд посмотрел на Калита. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит сказал: "опять детак!:))))" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Асфодель в ее комнату. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> Вы сказали Глонду: "тссс" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд безудержно расхохотался! 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит безудержно расхохотался! 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд сказал вам: "=))" 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'длинная игла', начальная ставка 1 монета. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд мерзко захихикал. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Нарья пришла снизу. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'длинная игла' выставляется первый раз (Ставок нет). 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Нарью в ее комнату.
Глонд громко самозабвенно зачавкал. Вы вдруг почувствовали страшный голод. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> кто калит
Смертные:
--------

Полуэльф Калит (УБИЙЦА)

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 77 игроков. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> встВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд произнес магические слова: 'волятус'.
Глонд плавно поднялся в воздух. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит безудержно расхохотался! 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> подножка калитb калитуклвстукл
Эрмико появился посреди комнаты. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> Вы ловко поставили подножку Калиту, сбив его с ног. 128V 1479950X 39C Вых:СВЮЗv> Калит издал странный звук, но вдруг затих, когда вы воткнули короткий меч в его спину.
Калит мертв! R.I.P.
Вы получили ноль единиц опыта.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Калита. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд тепло улыбнулся. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> ул я
Глонд мерзко захихикал. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> отд
Танард появился посреди комнаты. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Глонд опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
Но вы ни с кем не сражаетесь! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Но вы ни с кем не сражаетесь! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы загадочно улыбнулись собственным мыслям. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит пришел с севера. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Танард ушел вниз. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд весело захихикал. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Эрмико ушел вниз. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд безудержно расхохотался! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит сказал: "плахой!" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Дэлоф появился посреди комнаты. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит безудержно расхохотался! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Сапрон пришел снизу. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> встподножка калвст
Глонд мерзко захихикал. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Дэлоф улетел вниз. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Глонд произнес магические слова: 'инвизибилитас'. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Сапрон сказал всем: "есть знакомые барбы??? починить? :)" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> г а сокращенье - калВы ловко поставили подножку Калиту, сбив его с ног. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Сапрон ушел на юг. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Сапрон появился посреди комнаты. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Кто-то мерзко захихикал. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Йеннифэр вступила в игру.
Калит сказал: "сапрон плахой" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> г 8)
Кто-то помахал Калиту рукой на прощанье. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Кто-то мерзко захихикал. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Йеннифэр улетела на восток. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы сказали: "а сокращенье - кал" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит встал на ноги. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'длинная игла' выставляется второй раз (Ставок нет). 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Лиззи сказала всем: "есть кто на арену ?" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы сказали: "8)" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Сапрон посмотрел на Калита. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> подножка калвстВы ловко поставили подножку Калиту, сбив его с ног. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> подножка калвст
Йеннифэр прилетела с востока. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Йеннифэр улетела на запад. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Калит сказал: "сам мудак!:)))))))))"
Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит безудержно расхохотался! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> подножка калвст
Сапрон ушел вниз. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Кто-то задумался. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Хинфо пришел снизу. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Калит задумался. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Лиззи ушла на запад. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> подножка калвст
Калит сказал: "всем пока" 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv>
Кто-то помахал всем рукой на прощанье. Счастливо! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> стоп
Кто-то мерзко захихикал. 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> Стоп! 128V 1479746X 39C Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Труп Калита лежит здесь.
Полуэльф Хинфо стоит здесь.
Полуэльф Калит сидит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.


************************************************************
**** Случайная встреча на косе.

91V 16271X 31C Вых:СЮ> nРыжая лошадь прискакала с юга.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с юга.
Хромая кляча прискакала с юга.
Хромая кляча прискакала с юга.
У берега моря
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами.
Харадрим Норбирикс отдыхает здесь.
Седой капитан сидит на камне и печально смотрит на море. 91V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 91V 16271X 31C Вых:СВЮ> отдВы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 91V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 92V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир посмотрел на Норбирикса. 94V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир тепло улыбнулся. 95V 16271X 31C Вых:СВЮ> кри на репопВы крикнули: "на репоп" 95V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд верхом на пони прискакал с юга. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир крикнул: "мать ашу" 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд верхом на пони ускакал на север. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Детак пришел с севера. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Норбирикс прекратил следовать за Детаком. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир крикнул: "мать вашу" 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 98V 16271X 31C Вых:СВЮ> хохХа-ха-ха! Вот умора! :-))) 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир мерзко захихикал. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд верхом на пони прискакал с севера. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд верхом на пони ускакал на юг. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
[ООС] Акшави: че осм акшави ?
98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир очень сильно рубанул Детака. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Детак попытался сокрушить Родомира, но промахнулся.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Родомир тепло улыбнулся. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ> встВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Детак чрезвычайно сильно сокрушил Родомира.
Родомир сильно рубанул Детака. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
[ООС] Снайтер: Это очень старая заезженная лошадь, и у нее когда-то была травма ноги. 98V 16271X 31C Вых:СВЮ> блоксб девстНо вы ни с кем не сражаетесь! 98V 16271X 31C Вых:СВЮ> Когда Детак уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 98V 16271X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Хорошее] [Детак:О.Хорошее] Вых:СВЮ>
Глаза Родомира налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 98V 16271X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Хорошее] [Детак:О.Хорошее] Вых:СВЮ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак смертельно сокрушил Родомира.
Родомир очень сильно рубанул Детака.
Родомир слегка рубанул Детака. 98V 16271X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ> блоксбвст
Норбирикс начал следовать за Детаком. 98V 16271X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка резанули Детака.
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак чрезвычайно сильно сокрушил Родомира.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся.
Родомир слегка рубанул Детака. 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ> сн короткий.мечод щитдер ламп
Зэйд верхом на пони прискакал с юга. 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ> блоксбвстВы встали. 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ> Невозможно! У вас нет щита! 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ> Когда Детак уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ>
Родомир сказал группе: "Просвет на берсерк. Кул!" 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ>
Родомир тепло улыбнулся. 98V 16263X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Хорошее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' выставляется второй раз за 4000 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'щит из панциря черепахи' снята с аукциона (Ставок нет).
Аукцион: Лот #2: Вещь - 'прозрачное кольцо' выставляется второй раз (Ставок нет).
Вам лучше встать на ноги!
Вы резанули Детака.
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак очень сильно сокрушил Родомира.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся.
Родомир слегка рубанул Детака.
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'длинный сияющий меч', начальная ставка 15000 монет. 98V 16252X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Хорошее] Вых:СВЮ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Вы легонько резанули Детака.
Детак очень сильно сокрушил Родомира.
Родомир очень сильно рубанул Детака.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Норбирикс прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы встали. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Родомир сонно потянулся и зевнул.
Вы прекратили использовать короткий меч. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы начали использовать овальный щит как щит. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы засветили небольшую медную лампу и взяли ее в левую руку. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы попробуете заслониться щитом от следующего удара. 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Когда Детак уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 98V 16250X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка резанули Детака.
Детак очень сильно сокрушил Родомира.
Родомир сильно рубанул Детака.
Родомир слегка рубанул Детака. 98V 16244X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Среднее] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> блоксбвст
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка резанули Детака.
Детак смертельно сокрушил Родомира.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся.
Родомир слегка рубанул Детака. 98V 16238X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы встали. 98V 16238X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы и так стараетесь по полной программе. 98V 16238X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Когда Детак уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 98V 16238X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Зэйд посмотрел на Детака. 98V 16238X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак попытался сокрушить Родомира, но промахнулся.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся.
Родомир слегка рубанул Детака.
Вы приземлились на землю. 98V 16238X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> сн лампсн щитдер короткий.мечпари
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка резанули Детака.
Детак попытался сокрушить Родомира, но промахнулся.
Родомир очень сильно рубанул Детака.
Мощный удар Родомира оглушил на некоторое время Детака.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы встали. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы сказали группе: "Лавэль: Не держит более ничто уж в воздухе меня. Пофлайте други или дайте мне коня 8).." 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы прекратили использовать небольшую медную лампу. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы прекратили использовать овальный щит. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы взяли короткий меч в левую руку. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ> Вы сосредоточились на парировании атак. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак чрезвычайно сильно сокрушил Родомира.
Родомир попытался рубануть Детака, но промахнулся.
Родомир легонько рубанул Детака. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Зэйд посмотрел на Родомира. 98V 16232X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Плохое] [Детак:Среднее] Вых:СВЮ>
Вы сильно резанули Детака.
Вы слегка резанули Детака.
Детак чрезвычайно сильно сокрушил Родомира.
Родомир сильно рубанул Детака.
Родомир слегка рубанул Детака. 98V 16204X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Плохое] [Детак:Плохое] Вых:СВЮ>
Вы сильно резанули Детака.
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак попытался сокрушить Родомира, но промахнулся.
Родомир сильно рубанул Детака.
Родомир легонько рубанул Детака. 98V 16187X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Плохое] [Детак:О.Плохое] Вых:СВЮ>
[ООС] Акшави: нихера не понимаю
98V 16187X 31C [Лавэль:Великолепное] [Родомир:О.Плохое] [Детак:О.Плохое] Вых:СВЮ>
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Вы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак очень сильно сокрушил Родомира.
Родомир очень сильно рубанул Детака.
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на север. 98V 16187X 31C Вых:СВЮ>
Родомир мерзко захихикал.
[ООС] Акшави: упс сори
98V 16187X 31C Вых:СВЮ> nРыжая лошадь прискакала с юга.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с юга.
Хромая кляча прискакала с юга.
Хромая кляча прискакала с юга.
На берегу
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами.
Харадрим Детак стоит здесь. 97V 16187X 31C Вых:ВЮ>
Родомир заговорщически подмигнул себе. Какое коварство! 98V 16187X 31C Вых:ВЮ> убить деуклпариИспользуйте команду 'напасть', чтобы напасть на другого игрока. 98V 16187X 31C Вых:ВЮ> Но вы не знаете как! 98V 16187X 31C Вых:ВЮ> Но вы ни с кем не сражаетесь! 98V 16187X 31C Вых:ВЮ>
Родомир сообщил группе: 5/155H, 107/109V 98V 16187X 31C Вых:ВЮ>
Родомир тепло улыбнулся. 98V 16187X 31C Вых:ВЮ> напа деВы попытались резануть Детака, но промахнулись. 98V 16187X 31C [Лавэль:Великолепное] [Детак:О.Плохое] Вых:ВЮ>
Детак чрезвычайно сильно сокрушил вас.
Вы сильно резанули Детака.
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на юг. 98V 16172X 31C Вых:ВЮ> s
Саарлея сказала всем: "Куплю недорого топористый офф" 98V 16172X 31C Вых:ВЮ> Рыжая лошадь прискакала с севера.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с севера.
Хромая кляча прискакала с севера.
Хромая кляча прискакала с севера.
У берега моря
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами.
Харадрим Детак стоит здесь.
Рохиррим Зэйд сидит здесь верхом на пони.
Харадрим Норбирикс стоит здесь.
Седой капитан сидит на камне и печально смотрит на море. 94V 16172X 31C Вых:СВЮ> напа деВы попытались резануть Детака, но промахнулись.
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на север. 94V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 94V 16172X 31C Вых:СВЮ> nнапа де
Родомир тепло улыбнулся. 95V 16172X 31C Вых:СВЮ> Рыжая лошадь прискакала с юга.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с юга.
Хромая кляча прискакала с юга.
Хромая кляча прискакала с юга.
На берегу
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами. 94V 16172X 31C Вых:ВЮ> Похоже, здесь нет этого. 94V 16172X 31C Вых:ВЮ> eРыжая лошадь прискакала с запада.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с запада.
Хромая кляча прискакала с запада.
Хромая кляча прискакала с запада.
Дорога, пересекающая Южный Гондор, и ведущая к побережью
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами. 92V 16172X 31C Вых:ВЗ> напа деПохоже, здесь нет этого. 92V 16172X 31C Вых:ВЗ> eРыжая лошадь прискакала с запада.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с запада.
Хромая кляча прискакала с запада.
Хромая кляча прискакала с запада.
Дорога, пересекающая Южный Гондор, и ведущая к побережью
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами. 89V 16172X 31C Вых:ВЗ> напа деПохоже, здесь нет этого. 89V 16172X 31C Вых:ВЗ> wwРыжая лошадь прискакала с востока.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с востока.
Хромая кляча прискакала с востока.
Хромая кляча прискакала с востока.
Дорога, пересекающая Южный Гондор, и ведущая к побережью
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами. 87V 16172X 31C Вых:ВЗ> Рыжая лошадь прискакала с востока.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с востока.
Хромая кляча прискакала с востока.
Хромая кляча прискакала с востока.
На берегу
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами. 84V 16172X 31C Вых:ВЮ> wsВы не можете идти в этом направлении... 85V 16172X 31C Вых:ВЮ> Рыжая лошадь прискакала с севера.
Родомир верхом на хромой кляче прискакал с севера.
Хромая кляча прискакала с севера.
Хромая кляча прискакала с севера.
У берега моря
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами.
Рохиррим Зэйд сидит здесь верхом на пони.
Харадрим Норбирикс стоит здесь.
Седой капитан сидит на камне и печально смотрит на море. 81V 16172X 31C Вых:СВЮ> сч
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 81V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд верхом на пони ускакал на юг. 81V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
Счетчик: 239(3)
АГРЕССОР: 20
Адреналин :7
anti_drop :6
Адреналин_бой :2
Список жертв:
Детак (20 тиков)
Аффекты: 82V 16172X 31C Вых:СВЮ>
"Ну вот, всегда так..." - обиженно забубнил Родомир. 82V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'длинный сияющий меч' выставляется первый раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #2: Вещь - 'прозрачное кольцо' снята с аукциона (Ставок нет). 83V 16172X 31C Вых:СВЮ> смУ берега моря
Вы вышли на берег моря. Недалеко на юге расположился небольшой скалистый
островок. Присмотревшись к нему повнимательнее, вы понимаете, что когда-то давно
этот островок появился в результате извержения вулкана, а когда вулкан потух, со
временем на островок пришла жизнь: даже отсюда видны несколько высоких деревьев,
растущих на скалистом берегу.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Харадрим Родомир сидит здесь верхом на хромой кляче.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами.
Харадрим Норбирикс стоит здесь.
Седой капитан сидит на камне и печально смотрит на море. 83V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Родомир сказал группе: "мды" 84V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'короткий сияющий меч', начальная ставка 15000 монет. 84V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд верхом на пони прискакал с юга. 85V 16172X 31C Вых:СВЮ> гг мля 8(Вы сказали группе: "мля 8(" 85V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Седой капитан сказал: "Здравствуй, путник, может, скоротаешь время со старым капитаном? Послушаешь его рассказ?" 85V 16172X 31C Вых:СВЮ> огВы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного 85V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Родомир сказал группе: "почти пипнули" 86V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Родомир мерзко захихикал. 86V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'мятая зеленая шляпа', начальная ставка 1 монета. 86V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Норбирикс чрезвычайно сильно сокрушил Родомира.
Родомир тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 88V 16172X 31C Вых:СВЮ> гг он однако левельнулся имхВы сказали группе: "он однако левельнулся имх" 89V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Норбирикс послал Родомира в мир иной своим мощным ударом!
Родомир мертв! R.I.P.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Родомира.
Родомир спрыгнул на землю с хромой клячи.
Родомир прекратил следовать за вами.
Хромая кляча прекратила следовать за Родомиром.
Хромая кляча прекратила следовать за Родомиром.
Хромая кляча прекратила следовать за Родомиром. 89V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Зирт сказал вам: "триггер на пк Детака есть" 90V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Зэйд сказал: "а че эт вы его?" 90V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Родомир сказал вам: "кто это был?" 92V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Хромая кляча ускакала на север. 94V 16172X 31C Вых:СВЮ> от норбирикс
Аукцион: Лот #2: Вещь - 'мятая зеленая шляпа', новая ставка 50 монет. 95V 16172X 31C Вых:СВЮ> Вы сказали Родомиру: "норбирикс" 95V 16172X 31C Вых:СВЮ>
Родомир сказал вам: "меня кто рипнул?" 96V 16172X 31C Вых:СВЮ> от норбириксВы сказали Родомиру: "норбирикс" 97V 16172X 31C Вых:СВЮ> смУ берега моря
Вы вышли на берег моря. Недалеко на юге расположился небольшой скалистый
островок. Присмотревшись к нему повнимательнее, вы понимаете, что когда-то давно
этот островок появился в результате извержения вулкана, а когда вулкан потух, со
временем на островок пришла жизнь: даже отсюда видны несколько высоких деревьев,
растущих на скалистом берегу.
Труп Родомира лежит здесь.
Рохиррим Зэйд сидит здесь верхом на пони.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Рыжая лошадь ходит тут, переступая копытами.
Харадрим Норбирикс стоит здесь.
Седой капитан сидит на камне и печально смотрит на море. 97V 16172X 31C Вых:СВЮ>
[ООС] Родомир: норбириск пклист



************************************************************
**** Джаронт флаганулся на Детаке и Норбириксе, Детака почти рипнул, Норбирикс рипнулся сам.


Джаронт сказал вам: "8 тиков, я постой и вывожу джабру"

------------------------------------8<------------------------------
78V 775350X 294C Вых:СВЮЗ> wСквер возле площади
Хегрый, Объездчик Бешеных Мумаков сражается здесь с стражем!
Харадрим Норбирикс стоит здесь.
Харадрим Детак сражается здесь с стражем!
Харадрим Долгорн сражается здесь с стражем!
Страж сражается здесь с Долгорном! 77V 775350X 294C Вых:ВЮ> w
Кто-то произнес магические слова: 'придержать любого'. 78V 775350X 294C Вых:ВЮ> wНорбирикс прыгнул на помощь Детаку.
Норбирикс попытался рубануть стража, но промахнулся.
Вы не можете идти в этом направлении... 78V 775350X 294C Вых:ВЮ> Вы не можете идти в этом направлении... 78V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс попытался рубануть стража, но промахнулся.
Детак попытался сокрушить стража, но промахнулся.
Хегрый сильно рубанул стража.
Хегрый попытался рубануть стража, но промахнулся.
Долгорн уклонился от попытки стража завалить его, и страж упал!
Страж сильно ударил Долгорна.
Страж сильно ударил Долгорна.
Долгорн попытался рубануть стража, но промахнулся. 78V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Глаза Хегрый налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 78V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Кто-то произнес магические слова: 'придержать любого'. 79V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс очень сильно рубанул стража.
Детак попытался сокрушить стража, но промахнулся.
Хегрый сильно рубанул стража.
Хегрый сильно рубанул стража.
Хегрый очень сильно рубанул стража.
Страж сильно ударил Долгорна.
Страж сильно ударил Долгорна.
Долгорн попытался рубануть стража, но промахнулся. 79V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс попытался рубануть стража, но промахнулся.
Детак попытался сокрушить стража, но промахнулся.
Хегрый попытался рубануть стража, но промахнулся.
Хегрый слегка рубанул стража.
Хегрый чрезвычайно сильно рубанул стража.
Страж встал на ноги.
Страж чрезвычайно сильно ударил Долгорна.
Страж очень сильно ударил Долгорна.
Долгорн попытался рубануть стража, но промахнулся.
Скромный сельский юноша пришел с востока. 80V 775350X 294C Вых:ВЮ> от естьВы сказа Джаронту: "есть" 81V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Детак попытался спасти Долгорна! 81V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Сингар прилетел с востока. 81V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс попытался рубануть стража, но промахнулся.
Детак попытался сокрушить стража, но промахнулся.
Хегрый очень сильно рубанул стража.
Хегрый рубанул стража.
Хегрый очень сильно рубанул стража.
Страж смертельно ударил Долгорна.
Страж БОЛЬНО ударил Долгорна!!
Долгорн попытался рубануть стража, но промахнулся. 81V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Детак попытался спасти Долгорна! 82V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Хегрый попытался спасти Долгорна! 82V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс попытался рубануть стража, но промахнулся.
Детак попытался сокрушить стража, но промахнулся.
Хегрый попытался рубануть стража, но промахнулся.
Хегрый слегка рубанул стража.
Хегрый очень сильно рубанул стража.
Страж смертельно ударил Долгорна.
Страж чрезвычайно сильно ударил Долгорна.
Долгорн попытался рубануть стража, но промахнулся. 82V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Долгорн запаниковал и попытался убежать!
Долгорн убежал на юг. 83V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Сингар мерзко захихикал. 83V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Джаронт сказал вам: "мды..." 83V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Кто-то произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.
Страж замер на месте, не в силах шевельнуться. 83V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс сильно рубанул стража.
Детак чрезвычайно сильно сокрушил стража.
Хегрый сильно рубанул стража.
Хегрый слегка рубанул стража.
Хегрый очень сильно рубанул стража. 83V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Сингар улетел на восток. 84V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Детак попытался ударить ногой стража, но промахнулся. 84V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс очень сильно рубанул стража.
Детак чрезвычайно сильно сокрушил стража.
Хегрый сильно рубанул стража.
Хегрый рубанул стража.
Хегрый сильно рубанул стража. 84V 775350X 294C Вых:ВЮ>
[Новичок] Саарлея: Тельните, плиз, какие вещи +сила есть? 85V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Кто-то произнес магические слова: 'придержать любого'. 85V 775350X 294C Вых:ВЮ> от хегрый с нимиВы сказали Джаронту: "хегрый с ними" 85V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Норбирикс попытался рубануть стража, но промахнулся.
Детак очень сильно сокрушил стража.
Хегрый очень сильно рубанул стража.
Хегрый слегка рубанул стража. 85V 775350X 294C Вых:ВЮ>
Долгорн пришел с юга. 85V 775350X 294C Вых:ВЮ> eСветлая улица
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. 84V 775350X 294C Вых:СВЮЗ> eБанк

------------------------------------8<------------------------------
82V 775350X 294C Вых:ВЮ> осу напВы взяли напиток видения невидимых в левую руку.
Вы залпом осушили напиток видения невидимых.
Вы теперь видите невидимых.

------------------------------------8<------------------------------
65V 775172X 322C Зап:2:2 Вых:СВЮЗ> nСветлая улица
Полуэльф Докир (невидимый) летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Хегрый, Объездчик Бешеных Мумаков стоит здесь.
Харадрим Норбирикс стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.

------------------------------------8<------------------------------

Азмодан пришел с востока. 55V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Хегрый сказал вам: "не обижайся я ничего против джаба не имею" 55V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Амос прилетел с востока. 56V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Амос улетел на север. 56V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Джаронт сказал вам: "среколлица чтоль :)" 57V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Азмодан аккуратно наполнил флягу для воды из фонтана. 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Азмодан выпил чистой воды из фонтана. 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из фонтана.
пит фоннаполн фл фонВы больше не чувствуете жажды. 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> В фляге для воды нет больше места. 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> В фляге для воды нет больше места. 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> В фляге для воды нет больше места. 58V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> ск джаронт стопВы сказали Джаронту: "стоп" 59V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Шэвиам сказала всем: "*шок я" 62V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> ск хегрый и ни разу не говорил что я обиделся
Азмодан очень сильно ткнул Детака. 62V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Джаронт сказал вам: "?" 62V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Хегрый ушел на восток. 63V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс попытался рубануть Азмодана, но промахнулся. 63V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс рубанул Азмодана.
Детак очень сильно сокрушил Азмодана.
Азмодан очень сильно ткнул Детака. 63V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Гримплин пришел с востока.
Дгеак пришел с востока. 63V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Хегрый сказал вам: "ну че???...друзья" 63V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс сильно рубанул Азмодана.
Детак попытался сокрушить Азмодана, но промахнулся.
Азмодан сильно ткнул Детака.
Началась ночь. 64V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Гримплин ушел на север.
Дгеак ушел на север. 64V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Азмодан взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика. 64V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Надраг прилетел с востока. 65V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс сильно рубанул Азмодана.
Детак очень сильно сокрушил Азмодана.
Азмодан сильно ткнул Детака. 65V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Надраг выпил чистой воды из фонтана. 65V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Надраг улетел на север. 65V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Вы сказали Хегрый: "и ни разу не говорил что я обиделся" 66V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 66V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> В фляге для воды нет больше места. 66V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс очень сильно рубанул Азмодана.
Детак чрезвычайно сильно сокрушил Азмодана.
Азмодан ткнул Детака. 66V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> ск хегрый я не обидилсяГлаза Норбирикса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
Вы сказали Хегрый: "я не обидился" 67V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс попытался рубануть Азмодана, но промахнулся.
Норбирикс легонько рубанул Азмодана.
Детак попытался сокрушить Азмодана, но промахнулся.
Азмодан попытался ткнуть Детака, но промахнулся. 67V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Азмодан запаниковал и попытался убежать!
Азмодан убежал на восток. 67V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Азмодан пришел с востока. 68V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Детак ушел на восток. 69V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Хегрый сказал вам: "ну друзья????8)" 72V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Эсэль прилетела с востока. 73V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> ск джаронт они пофлагалисьВы сказали Джаронту: "они пофлагались" 73V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Эсэль улетела на север. 73V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Детак пришел с востока. 73V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Детак попытался напасть на Азмодана, но у него ничего не вышло.
Амос прилетел с севера.
Зэйд прилетел с севера. 74V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Долгорн сильно рубанул Амоса. 74V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Джаронт сказал вам: "хааааа" 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Азмодан ушел на восток. 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Амос слегка хлестнул Долгорна.
Долгорн очень сильно рубанул Амоса. 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Кормак прилетел с юга. 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Кормак улетел на север. 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Докир произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.
Докир попытался напасть на Амоса, но у него ничего не вышло. 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Джаронт сказал вам: "на ком? :)" 75V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Амос зачитал свиток возврата.
Амос исчез.

------------------------------------8<------------------------------
103V 775172X 322C Вых:З>
Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 103V 775172X 322C Вых:З> wСветлая улица
Труп Докира лежит здесь.
Хегрый, Объездчик Бешеных Мумаков сражается здесь с Амосом!
Харадрим Долгорн сражается здесь с Амосом!
Полуэльф Амос сражается здесь с Хегрый! 102V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Амос легонько хлестнул Хегрый.
Хегрый сильно рубанул Амоса.
Долгорн очень сильно рубанул Амоса. 102V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Амос зачитал свиток возврата.
Амос исчез. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Глаза Хегрый налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.

------------------------------------8<------------------------------

[ООС] Детак: весело!!!

------------------------------------8<------------------------------
100V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> nСветлая улица
Труп Докира лежит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.
Человек Цутачи сражается здесь с Долгорном!
Харадрим Долгорн сражается здесь с Цутачи! 99V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Цутачи попытался принять боевую стойку, но не смог.
Джаронт сказал вам: "и? :)" 99V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Долгорн сильно рубанул Цутачи.
Цутачи попытался рубануть Долгорна, но промахнулся.
Детак ушел на север. 100V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'наплечники' выставляется первый раз за 150 монет.
Долгорн очень сильно рубанул Цутачи.
Цутачи попытался рубануть Долгорна, но промахнулся. 101V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> nСветлая улица 100V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> nСветлая улица
Труп Кормака лежит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. 99V 775172X 322C Вых:СЮ> n
Джаронт сказал вам: "я ж там :)" 99V 775172X 322C Вых:СЮ> wСветлая улица
Труп Кормака лежит здесь. 98V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Последняя таверна 98V 775172X 322C Вых:СВЮЗ^> uПриемная таверны
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 97V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джаронт сказал вам: "стражей нет? :)" 99V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> ск джаронт к ренте гоу гоу гоуС таким именем тут никого нет 100V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> ск джаронт к ренте гоу гоу гоуС таким именем тут никого нет 100V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> ск джаронт к ренте гоу гоу гоуЦутачи пришел снизу.
С таким именем тут никого нет 101V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Цутачи ушел на юг. 101V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> ск джаронт к ренте гоу гоу гоуС таким именем тут никого нет 102V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> от к ренте гоу гоу гоуВы сказали кому-то: "к ренте гоу гоу гоу" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> от к ренте гоу гоу гоуВы сказали кому-то: "к ренте гоу гоу гоу" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Надраг появился посреди комнаты. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> от к ренте гоу гоу гоуВы сказали кому-то: "к ренте гоу гоу гоу" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Надраг улетел вниз. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> от нет стражейВы сказали Джаронту: "нет стражей" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> встВы уже стоите. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> dПоследняя таверна
Рохиррим Риддлер стоит здесь. 102V 775172X 322C Вых:СВЮЗ^> e
Джаронт пришел с востока. 102V 775172X 322C Вых:СВЮЗ^> sСветлая улица
Труп Кормака лежит здесь. 101V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> Светлая улица
Труп Кормака лежит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. 100V 775172X 322C Вых:СЮ>
Вы прекратили следовать за Джаронтом. 100V 775172X 322C Вых:СЮ> nСветлая улица
Труп Кормака лежит здесь. 100V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> wПоследняя таверна
Рохиррим Риддлер стоит здесь. 99V 775172X 322C Вых:СВЮЗ^> uПриемная таверны
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 98V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> кивВы утвердительно кивнули. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил вступил в игру. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> кивВы утвердительно кивнули. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил безудержно расхохотался! 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> сл джаВы теперь следуете за Джабраилом. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил тепло улыбнулся и сказал: "Привет всем!" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Надраг прилетел снизу. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Вы были приняты в группу Джабраила. 99V 775172X 322C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джабраил: друззя, родные телл :)


------------------------------------8<------------------------------
99V 775172X 322C Вых:СВЮЗ> 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил сказал группе: "попробую" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> гг докира мона и хегрогоВы сказали группе: "докира мона и хегрого" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Надраг улетел вниз. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил сказал группе: "это ж писрум" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Харадрим Детак стоит здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца летает тут.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил резанул Детака. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> гг нет
Детак попытался сокрушить Джабраила, но промахнулся.
Джабраил сильно резанул Детака. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> Вы сказали группе: "нет" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> гг нетВы сказали группе: "нет" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> гг нетВы сказали группе: "нет" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> гг нетгг нетВы сказали группе: "нет" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> Вы сказали группе: "нет" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> гг нетВы сказали группе: "нет" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил мерзко захихикал. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак попытался сокрушить Джабраила, но промахнулся.
Джабраил сильно резанул Детака. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> кто джабраилДетак попытался сокрушить Джабраила, но промахнулся.
Джабраил очень сильно резанул Детака.

Смертные:
--------

Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 85 игроков. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил сказал группе: "беги" 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил тепло улыбнулся. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак чрезвычайно сильно сокрушил Джабраила.
Джабраил очень сильно резанул Детака. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак попытался сокрушить Джабраила, но промахнулся.
Джабраил сильно резанул Детака. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил прекратил использовать щит гоблина. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил взял длинную иглу в левую руку. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил тепло улыбнулся. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак попытался сокрушить Джабраила, но промахнулся.
Джабраил попытался резануть Детака, но промахнулся!
Джабраил сильно пырнул Детака. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на север. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> n
Джабраил прекратил использовать длинную иглу. 103V 775172X 322C Вых:СВЮЗv> Коридор, ведущий в МУД-школу
Харадрим Детак стоит здесь. 102V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил прилетел с юга. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил резанул Детака. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ> кто детак
Смертные:
--------

Харадрим Детак

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 85 игроков. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Детак попытался сокрушить Джабраила, но промахнулся.
Джабраил сильно резанул Детака.
Джабраил слегка пырнул Детака. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на запад. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил прекратил использовать длинную иглу. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил начал использовать щит гоблина как щит. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил засветил небольшую медную лампу и взял ее в левую руку. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил прекратил использовать небольшую медную лампу. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил прекратил использовать щит гоблина. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил взял длинную иглу в левую руку. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся. 103V 775172X 322C Вых:ЮЗ>
Джабраил улетел на запад.
Вы последовали за Джабраилом.

Склад
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца летает тут.
Харадрим Детак стоит здесь.
Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам.
Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. 102V 775172X 322C Вых:В>
Джабраил прекратил использовать длинную иглу. 103V 775172X 322C Вых:В>
Детак прекратил использовать абордажный крюк.
Детак взял свиток возврата в левую руку.
Детак зачитал свиток возврата.
Детак исчез.
Джабраил начал использовать щит гоблина как щит. 103V 775172X 322C Вых:В>
Джабраил засветил небольшую медную лампу и взял ее в левую руку.

------------------------------------8<------------------------------

[ООС] Детак: За что?

------------------------------------8<------------------------------
103V 775159X 322C Вых:ВЮЗ^>
Джабраил ушел на юг.
Вы последовали за Джабраилом.

Южный туннель
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.
Скользкий червь извиваясь ползет по земле. 102V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил прекратил использовать длинную иглу. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил начал использовать щит гоблина как щит. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Кнайли сказала всем: "файр болл куплю"
Джабраил засветил небольшую медную лампу и взял ее в левую руку. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
[ООС] Снайтер: саббах - реализатор
103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Детак уклонился от попытки Джабраила завалить его, и Джабраил упал! 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил еле уклонился от удара Детака!
Джабраил слегка резанул Детака.
Скользкий червь уполз на север. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил еле уклонился от удара Детака!
Джабраил слегка резанул Детака. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил прекратил использовать небольшую медную лампу. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил прекратил использовать щит гоблина. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил взял длинную иглу в левую руку. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил встал на ноги. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил безнадежно застонал. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Джабраил полностью парировал выпад Детака.
Джабраил сильно резанул Детака.
Джабраил пырнул Детака. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
[ООС] Снайтер: Маля телл
103V 775159X 322C Вых:С(Ю)>
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на север. 103V 775159X 322C Вых:С(Ю)> nНа дне колодца
Факел висит на стене.
Харадрим Детак стоит здесь.
Скользкий червь извиваясь ползет по земле.
Скользкий червь извиваясь ползет по земле. 102V 775159X 322C Вых:ВЮЗ^>
Детак ушел вверх. 103V 775159X 322C Вых:ВЮЗ^> uКолодец
Харадрим Детак стоит здесь. 102V 775159X 322C Вых:^v>
Детак ушел вверх. 103V 775159X 322C Вых:^v>
Летучая мышь прилетела сверху.
Летучая мышь легонько оцарапала вас. 103V 775159X 322C [Эвин:О.Хорошее] [летучая мышь:О.Плохое] Вых:^v>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'ужасающий манускрипт', начальная ставка 1 монета. 103V 775159X 322C [Эвин:О.Хорошее] [летучая мышь:О.Плохое] Вых:^v> uВы сильно огрели летучую мышь.
Летучая мышь оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя.
Скользкий червь приполз снизу.
Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 103V 775149X 322C [Эвин:Великолепное] [летучая мышь:Умирает] Вых:^v>
Вы сильно огрели летучую мышь, расколов ей череп, как орех!
Летучая мышь мертва! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 302.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик летучей мыши.
Внутри трупа летучей мыши, похоже, ничего нет. 103V 774847X 322C Вых:^v> u
Джабраил пришел снизу.
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.

------------------------------------8<------------------------------
96V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Джабраил ушел вверх.
Вы последовали за Джабраилом.

Приемная таверны
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Полуэльф Дорамит стоит здесь.
Харадрим Детак отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 95V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> гг гм гмВы сказали группе: "гм гм" 95V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Дорамит ушел на юг. 95V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил чрезвычайно сильно резанул Детака. 96V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак попытался ударить Джабраила, но он уклонился.
Джабраил чрезвычайно сильно резанул Детака.
Джабраил чрезвычайно сильно пырнул Детака. 97V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил прекратил использовать длинную иглу. 97V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил начал использовать щит гоблина как щит. 97V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил засветил небольшую медную лампу и взял ее в левую руку. 98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил завалил Детака на землю мощным ударом!
Элакур пришел с востока. 98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак попытался ударить Джабраила, но он уклонился.
Джабраил очень сильно резанул Детака.
Дорамит появился посреди комнаты. 98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Элакур ушел на юг. 98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Кнайли сказала всем: "Марусь телльни =)" 98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> сч
Счетчик: 0(0)
Адреналин_бой :1
Аффекты:
полет

видеть невидимое
98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил еле уклонился от удара Детака!
Джабраил очень сильно резанул Детака. 99V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил прекратил использовать небольшую медную лампу. 100V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> осм деДжабраил еле уклонился от удара Детака!
Джабраил сильно резанул Детака.
Джабраил прекратил использовать щит гоблина.
Вы видите перед собой среднего роста харадрима.
Вы не видите у него ничего особенного.
Детак имеет несколько зияющих ран.

Детак использует:
<надето на шею> платок
<надето на шею> кошачий ошейник
<надето как обувь> дорожные сапоги
<надето на кисти рук> кожаные перчатки
<надето на руки> кожаные рукава 100V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил взял длинную иглу в левую руку. 100V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Элакур появился посреди комнаты. 100V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак встал на ноги. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал вниз. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> кто детак
Дорамит ушел вниз.
Элакур ушел вниз. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Смертные:
--------

Харадрим Детак

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 85 игроков. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> dПоследняя таверна
Харадрим Детак стоит здесь. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Джабраил пришел сверху. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Элакур пришел с севера. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Элакур ушел на юг. 101V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Детак ушел на восток. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> e
Страж крикнул: "Норбирикс ты нарушил закон, ты будешь убит!"

------------------------------------8<------------------------------
75V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> огВы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Мерзкий Тип Мардук, Наплевавший на Любые Принципы стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.
Харадрим Мальрок отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 75V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Амос улетел на восток. 76V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> гг он у рентыВы сказали группе: "он у ренты" 77V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> гг он у рентыВы сказали группе: "он у ренты" 77V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> гг он у ренты
Шэвиам сказала всем: "*ик" 77V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали группе: "он у ренты" 77V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> гг он у рентыВы сказали группе: "он у ренты" 77V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> гг он у рентыВы сказали группе: "он у ренты" 77V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> гг он у рентыВы сказали группе: "он у ренты" 78V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> ог
Джабраил пришел с востока. 78V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Мерзкий Тип Мардук, Наплевавший на Любые Принципы стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.
Харадрим Мальрок отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 78V 774847X 322C Вых:СВЮЗ^>
Джабраил ушел вверх.
Вы последовали за Джабраилом.

Приемная таверны
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Мерзкий Тип Мардук, Наплевавший на Любые Принципы стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.
Харадрим Мальрок отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 78V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил очень сильно резанул Детака. 78V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на запад. 79V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Хегрый сказал всем: "джабраил телл!"
Джабраил ушел на запад.
Вы последовали за Джабраилом.

Официальная доска объявлений.
Гусиное перо спрятано здесь. ...мягко светится
Большая доска объявлений стоит здесь
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Харадрим Детак стоит здесь.
Бородатый Пчеловод Грэгор (невидимый) летает тут.
Всадник Снайтер, оружейник Ангбанда летает тут. 80V 774847X 322C Вых:ВЗ>
Детак ушел на запад. 80V 774847X 322C Вых:ВЗ>
Детак пришел с запада. 80V 774847X 322C Вых:ВЗ>
Детак ушел на восток. 80V 774847X 322C Вых:ВЗ>
Джабраил ушел на запад.
Вы последовали за Джабраилом.

Арена
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь. 80V 774847X 322C Вых:В>
Джабраил ушел на восток.
Вы последовали за Джабраилом.

Официальная доска объявлений.
Гусиное перо спрятано здесь. ...мягко светится
Большая доска объявлений стоит здесь
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Бородатый Пчеловод Грэгор (невидимый) летает тут.
Всадник Снайтер, оружейник Ангбанда летает тут. 79V 774847X 322C Вых:ВЗ>
Джабраил ушел на восток.
Вы последовали за Джабраилом.

Приемная таверны
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Человек Исдор стоит здесь.
Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь летает тут.
Мерзкий Тип Мардук, Наплевавший на Любые Принципы стоит здесь.
Харадрим Мальрок отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 79V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Исдор ушел на запад. 79V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Мильдор дал серый рог Мардуку. 80V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Хегрый сказал всем: "не молчи!" 80V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> гг ну ты тормозить...Вы сказали группе: "ну ты тормозить..." 80V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Мильдор улетел вниз. 80V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Исдор пришел с запада.
Исдор нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Исдор ищет чьи-то следы. 80V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.


************************************************************
**** Детака все-тки упустили. У него не должен был по идее Адреналин кончиться, но он как испарился.
**** Ибо в аффектах у друида были: сенслайф, инфра, видеть невидимое. Мб, он рипнулся по своей воле?
**** Зашел другим мультом, чтоб еще раз увидеть полные трупов улицы Тин-Караса...


[ООС] Джабраил: Норбирикс мертв! R.I.P.
86V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> sСветлая улица
Труп Кормака лежит здесь.
Крупный булыжник лежит на земле. 85V 7685X 61C Вых:СЮ> кто джабраил
Смертные:
--------

Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 85 игроков. 87V 7685X 61C Вых:СЮ> sСветлая улица 87V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> sСветлая улица
Труп Докира лежит здесь. 86V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> sЦентральная площадь
Труп деревенского мужика лежит здесь.
Труп Дорамита лежит здесь.
Длинная массивная алебарда лежит здесь.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
пит фоннаполн фл фон
Харадрим Адрон стоит здесь. 85V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 85V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!71H<85V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал вам: ":))) один рип" 86V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Адрон взял массивную алебарду. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Адрон ушел на юг. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джабраил: enemy down
88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс пришел с севера. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Дорамит сказал всем: "Вы насмерть заморозили Норбирикса: не забудьте приносить цветы на его могилу..." 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс ушел на юг. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Началась ночь. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> ск джабраил блин... и где же счетчик твойВы сказали Джабраилу: "блин... и где же счетчик твой" 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс пришел с юга. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ>
Норбирикс ушел на восток. 88V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> sТемная улица 87V 7685X 61C Вых:СВЮЗ> nЦентральная площадь
Труп деревенского мужика лежит здесь.
Труп Дорамита лежит здесь.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.


************************************************************
**** Позже. Филос - мульт Норбирикса.

98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> 190H<98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Длинный кухонный нож лежит на земле.
Расписка конюха Алаума лежит тут.
Энт Анжей летает тут.
Хегрый, Объездчик Бешеных Мумаков стоит здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Крявой Крявыр, Знаток Крявой Магии летает тут.
Гном синих гор Кормак стоит здесь.
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс отдыхает здесь.
Человек Цутачи отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 98V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Адрон сказал всем: "барб 8 ищет группу" 99V 774847X 322C Вых:СВЮЗv> кто детакНикого с таким именем нет. 100V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Анжей улетел вниз. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Кирстал посмотрел на Джабраила. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Хозяин представил Кормаку счет. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'порванный плащ', начальная ставка 1 монета. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Кирстал тепло улыбнулся Джабраилу. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Дорамит пришел снизу. 103V 774847X 322C Вых:СВЮЗv>
Джабраил тепло улыбнулся Кирсталу.

------------------------------------8<------------------------------

[ООС] Джабраил: ХХХХХХХ сказал вам: "воо трупов )"
[ООС] Джабраил: ибо нефиг :)

------------------------------------8<------------------------------

[ООС] Джабраил: Филос мертв! R.I.P. -- enemy down 70V 773343X 436C Зап:- Вых:СВ> смЗдесь темно... 70V 773343X 436C Зап:- Вых:СВ> ог
Хегрый сказал вам: "я тож против тя нечего не имею:)"

------------------------------------8<------------------------------

Джабраил сказал вам: "жалко лога нет :)"

------------------------------------8<------------------------------

Выкрикнув древние слова тьмы, Филос прикоснулся к вам, истощая ваши силы и жизнь.
Филос слегка ударил вас. 80V 773343X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Мильдор крикнул: "я жестокий убивец =)" 80V 773343X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы огрели Филоса.
Филос слегка ударил вас. 81V 773331X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> к экислотаэ Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла Филоса! 82V 773209X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Квийс пришел с севера.
Лакрос пришел с севера.
Белая лошадь прискакала с севера.
Бартел пришел с севера.
Рыжая лошадь прискакала с севера.
Рыжая лошадь прискакала с севера. 82V 773209X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы сильно огрели Филоса.
Филос оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. 82V 773185X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Квийс ушел на восток.
Лакрос ушел на восток.
Белая лошадь ускакала на восток.
Бартел ушел на восток.
Рыжая лошадь ускакала на восток.
Рыжая лошадь ускакала на восток. 82V 773185X 436C [Эвин:О.Хорошее] [Филос:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы сильно огрели Филоса, расколов ему череп, как орех!
Филос мертв! R.I.P.
Вы получили ноль единиц опыта.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Филоса. 83V 773185X 436C Зап:2:6 Вых:СВЮЗ>
Мильдор полностью согласился с вами. 85V 773185X 436C Зап:2:2 Вых:СВЮЗ> бо Вы сильно огрели Филоса, расколов ему череп, как орех!Вы сказали всем: "Вы сильно огрели Филоса, расколов ему череп, как орех!" 70V 773185X 436C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ> весеВы весело захихикали. 71V 773185X 436C Зап:1:58 Вых:СВЮЗ>
Джабраил крикнул: "гы гы )" 72V 773185X 436C Зап:1:57 Вых:СВЮЗ>
Мильдор одобрительно сказал вам: "Молодец. Хорошо работаешь!" :)

------------------------------------8<------------------------------

[ООС] Джабраил: Вы аккуратно разрезали Филоса на две части -- обе мертвы!
[ООС] Джабраил: и так 4 раза


------------------------------------8<------------------------------

**** Наконец-то, долгожданное. Убиение Детака. ****
выслед детакэВы видите след, который ведет на север!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы используете:
<надето на шею> акулий зуб [
очень хорошее]
<надето на голову> мятая зеленая шляпа [
великолепное]
<надето на ноги> кожаные штаны [
плохое]
<надето как обувь> подкованные сапоги [
хорошее]
<надето на кисти рук> кожаные перчатки [
хорошее]
<наброшено на плечи> халат мясника [
хорошее]
<в обеих руках> лук из рогов [
великолепное]

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> nвыслед детакСветлая улица
Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины.
На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним
меркам. Улица продолжается на север и на юг.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> выслед детаквыслед детаквыслед детакВы видите след, который ведет на север!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> nВы видите след, который ведет на север!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на север!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на север!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Светлая улица
Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно
даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть,
но и красивы.

Вы видите след, который ведет на юг!

113V 65613X 0C Вых:СЮ> выслед детаквыслед детаквыслед детаквыслед детакВы видите след, который ведет на север!

114V 65613X 0C Вых:СЮ> Вы видите след, который ведет на юг!

114V 65613X 0C Вых:СЮ> Вы видите след, который ведет на север!

114V 65613X 0C Вых:СЮ> Вы видите след, который ведет на север!

114V 65613X 0C Вых:СЮ> n
Вы почувствовали себя менее праведно.
гг ДЖАРОНТ: -=БЛЭСС АУТ!=-Вы хотите есть.
взять кус ящвзять кус ящвзять кус ящесть всеСолнце медленно исчезло на западе.

114V 65613X 0C Вых:СЮ> Светлая улица
Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни.
На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин.
Улица продолжается на север и юг.
Вы видите след, который ведет на запад!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Но вы не состоите в группе!

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Пивной бочонок: Вы не можете ЭТО есть!
Манускрипт: Вы не можете ЭТО есть!
Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть!
Небольшая медная лампа: Вы не можете ЭТО есть!
Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть!
Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть!
Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть!
Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть!
Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть!

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ>
Детак сказал всем: "Детак крикнул: "Детак ты нарушил закон, ты будешь убит!""

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> выслед детаквыслед детаквыслед детаквыслед детакВы видите след, который ведет на запад!

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на запад!

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на восток!

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> wВы видите след, который ведет на юг!

114V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> upПоследняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке
ведет на улицу.
Человек Сапрон стоит здесь.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.
Вы видите след, который ведет на север!

113V 65613X 0C Вых:СВЮЗ^> Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Человек Сапрон стоит здесь.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Минез, Собирающий Отпечатки Лиц На Своём Щите стоит здесь.
Хоббит Зайона стоит здесь.
Рохиррим Мокки стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
Вы видите след, который ведет вниз!

112V 65613X 0C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический кристалл' выставляется первый раз за 275 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'большой топор мясника' выставляется первый раз (Ставок нет).

112V 65613X 0C Вых:СВЮЗv> вниeвнивниПоследняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке
ведет на улицу.
Человек Фэнтон летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.
Вы видите след, который ведет на север!

112V 65613X 0C Вых:СВЮЗ^> вни
Фэнтон улетел вверх.

112V 65613X 0C Вых:СВЮЗ^> Светлая улица
Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни.
На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин.
Улица продолжается на север и юг.
Вы видите след, который ведет на запад!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении...

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении...

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении...

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> выслед детаквыслед детаквыслед детаквыслед детаквыслед детакВы видите след, который ведет на запад!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> выслед детаквыслед детакВы видите след, который ведет на запад!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> wсканВы видите след, который ведет на восток!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на юг!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на запад!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на восток!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на запад!

111V 65613X 0C Вых:СВЮЗ> Последняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке
ведет на улицу.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. <----- запомните моего помошника по пкиллу :)))
Вы видите след, который ведет на север!

110V 65613X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Харадрим Детак стоит здесь.
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Прирожденная Убийца Ашшка, Хозяйка Ваших Страхов летает тут.
Вверху: ничего особенного
Человек Сапрон стоит здесь.
Человек Фэнтон летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Минез, Собирающий Отпечатки Лиц На Своём Щите стоит здесь.
Хоббит Зайона стоит здесь.
Рохиррим Мокки стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

110V 65613X 0C Вых:СВЮЗ^> sБар в таверне
Вы вошли в просторный зал бара. Здесь много столиков, но большинство из них уже
занято другими посетителями. В дальнем углу видна длинная стойка, за которой стоит
толстый бармен.
Харадрим Детак стоит здесь.
Бармен стоит за стойкой.

109V 65613X 0C Вых:С> напасть детакулВы подстрелили Детака.

110V 65600X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Хорошее] Вых:С>
Минез сказал всем: "В маде адни ПК'шники :("

110V 65600X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Хорошее] Вых:С>
Вы еле уклонились, когда Детак попытался ударить вас!
Вы очень сильно подстрелили Детака.

110V 65572X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Среднее] Вых:С> Вы тепло улыбнулись.

110V 65572X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Среднее] Вых:С> к =горя=
Детак промахнулся, попытавшись ударить вас.
Вы очень сильно подстрелили Детака.

110V 65546X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Среднее] Вых:С> Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили Детака своими горящими руками и жжете его!

110V 65531X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Среднее] Вых:С> к =горя=
Вы еле уклонились, когда Детак попытался ударить вас!
Вы очень сильно подстрелили Детака.
Вы очень сильно подстрелили Детака.

110V 65481X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Плохое] Вых:С>
Детак запаниковал и попытался убежать!
Детак убежал на север.
Страж крикнул: "Детак ты нарушил закон, ты будешь убит!" <------- Ну разве не молодец?!?

110V 65481X 0C Вых:С> На кого нужно колдовать это заклинание?

110V 65481X 0C Вых:С>
Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик.

110V 65481X 0C Вых:С> nПоследняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке
ведет на улицу.
Труп Детака лежит здесь.
взя все.монет трупвзя все труп
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

109V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

109V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> осм трупВы не видите ничего необычного.
Вещь выглядит дряхлой (offline).
Вещь прослужит вечно (online).

Вы посмотрели внутрь и увидели:
труп (здесь):
маленькая горстка монет
кусок черного хлеба
короткая крепкая палка
переносной деревянный ящик

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^>
Детак пришел сверху.
Страж крикнул: "Детак ты нарушил закон, ты будешь убит!"
Страж ударил Детака в голову с такой силой, что проломил его череп! <------- Фас его! ФАААС :)
Детак мертв! R.I.P.
взя все.монет трупвзя все трупВаша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Детака.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^>
Дамнил сказал всем: "а че котел?"

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический кристалл' снята с аукциона владельцем.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> ска детак вруН :))
Ашшка прилетела с запада.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> upВы сказали Детаку: "вруН :))"

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^>
Ашшка улетела вверх.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^>
Габор пришел сверху.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Человек Фэнтон летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Минез, Собирающий Отпечатки Лиц На Своём Щите стоит здесь.
Хоббит Зайона стоит здесь.
Рохиррим Мокки стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'магический кристалл', начальная ставка 1 монета.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Ашшка прилетела с запада.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> отд
Ашшка улетела вниз.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

110V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический кристалл' выставляется первый раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'большой топор мясника' выставляется второй раз (Ставок нет).
Вы хотите есть.
взять кус ящвзять кус ящвзять кус ящесть всеЗайона закашлялась и забилась в судорогах.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> ска детак нету там ошейника :)
Детак сказал вам: "что облом???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Фэнтон крикнул: "ушшка:)"

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'старая кирка', начальная ставка 100 монет.
Дамнил сказал всем: "ненраться иди к мандосу -))"

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Френзи пришел с севера.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический кристалл', новая ставка 200 монет.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Пивной бочонок: Вы не можете ЭТО есть!
Манускрипт: Вы не можете ЭТО есть!
Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть!
Небольшая медная лампа: Вы не можете ЭТО есть!
Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть!
Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть!
Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть!
Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть!
Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть!
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'магический кристалл' продана за 200 монет.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
Вы сказали Детаку: "нету там ошейника :)"

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> сканВы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
Пещерный орк Лерук стоит здесь.
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> встаВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Ашшка крикнула: "дада"

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Детак сказал вам: "я хих наивный!"

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Минез надел магический кристалл на правое запястье.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> выслед детакВы не можете его выследить отсюда.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> выслед детак
Ашшка прилетела снизу.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> выслед детакВы видите след, который ведет на запад!

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Рендал сказал вам: "Какой лев?"

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Вы видите след, который ведет на восток!

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Фэнтон мерзко захихикал.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Ашшка посмотрела на Фэнтона.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Френзи ушел на юг.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> ска рендал 16 %))
Зайона попыталась смазать тонкий ржавый стилет ядом, но не рассчитала и порезалась.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> сканВы сказали Рендалу: "16 %))"

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Человек Сапрон стоит здесь.
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
Харадрим Френзи стоит здесь.
Пещерный орк Лерук стоит здесь.
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Ашшка шепнула что-то Фэнтону.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Лерук появился посреди комнаты.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> вниПоследняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке
ведет на улицу.
Труп Детака лежит здесь.
взя все.монет трупвзя все трупТруп Детака лежит здесь.
взя все.монет трупвзя все труп
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> осм 2.трупВы не видите ничего необычного.
Вещь выглядит дряхлой (offline).
Вещь прослужит вечно (online).

Вы посмотрели внутрь и увидели:
труп (здесь):
маленькая горстка монет
кусок черного хлеба
короткая крепкая палка
переносной деревянный ящик

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗ^> upПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Харадрим Саарлея стоит здесь.
Пещерный орк Лерук стоит здесь.
Прирожденная Убийца Ашшка, Хозяйка Ваших Страхов летает тут.
Человек Фэнтон летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Минез, Собирающий Отпечатки Лиц На Своём Щите стоит здесь.
Рохиррим Мокки стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> сканВы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Человек Сапрон стоит здесь.
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
Харадрим Френзи стоит здесь.
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> напасть детакПохоже, здесь нет этого.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Фэнтон шепнул что-то Ашшке.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Детак сказал вам: "он щас в магазине за 30 монет продается хих а ты лох повелся"

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Саарлея сказала: "хильните плиз :("

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Фэнтон мерзко захихикал.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Детак пришел с севера.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Саарлея в отчаяньи разрыдалась.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> отв мды
Френзи появился посреди комнаты.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> напасть детак
Детак ушел на север.

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Вы сказали Детаку: "мды"

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Рендал сказал вам: ":))"

112V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> улПохоже, здесь нет этого.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Детак пришел с севера.
Вы тепло улыбнулись.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Детак ушел на юг.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv>
Фэнтон улетел вниз.

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> n
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'большой топор мясника' снята с аукциона (Ставок нет).
Аукцион: Лот #2: Вещь - 'старая кирка' выставляется первый раз (Ставок нет).

113V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Коридор, ведущий в МУД-школу
Вы находитесь в широком коридоре, ведущем в МУД-школу, где вас научат всему, что
вам необходимо знать для выживания в этом мире. Школа находится на севере от вас,
но попасть туда вы можете лишь через магический портал, находящийся в этой
комнате. Для этого надо набрать "войти портал" (без кавычек). На западе находится
склад, где вы сможете получить экипировку (если потеряете то, что есть у вас сейчас).
s Если вы новичок, наберите без кавычек слова "войти портал" и нажмите ввод.

112V 65481X 0C Вых:ЮЗ> sПриемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Харадрим Френзи стоит здесь.
Харадрим Саарлея стоит здесь.
Пещерный орк Лерук стоит здесь.
Прирожденная Убийца Ашшка, Хозяйка Ваших Страхов летает тут.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Минез, Собирающий Отпечатки Лиц На Своём Щите стоит здесь.
Рохиррим Мокки стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

111V 65481X 0C Вых:СВЮЗv> Зал основателей мира
Вы стоите на пороге большого зала, сферической формы. Три статуи, расставленные
на высоких постаментах, выглядят совсем как живые. Посреди зала вы видите большую
адамантитовую доску; на ее поверхности видны светящиеся магические буквы. Вы не
можете их прочитать, но буквы сами сливаются в слова, проникающие прямо в ваш мозгэ
"Основатели мира" - написано на этой доске. Присмотревшись, вы заметили еще одну
небольшую надпись: "Более подробно смотри на http://www.amud.ru/lin".
Оглядевшись, вы понимаете, что этот зал - лишь часть длинной анфилады, которая
начинается здесь и продолжается на юге. Прохода на север нет, но вы видите массивный
портал, ведущий обратно в город (его можно использовать командой ("войти портал").
Гигантская статуя Линдира стоит на постаменте в центре зала.
Гигантская статуя Мандоса стоит на постаменте чуть правее статуи Линдира.
Гигантская статуя Мелькора стоит на постаменте чуть левее статуи Линдира.
Статуя из мрамора, изображающая Сильвану, стоит здесь.

110V 65481X 0C Вых:Ю> sssЗал активнейших строителей мира
Вы прошли дальше к югу и попали в большой прямоугольный зал с высокими
стрельчатыми окнами в боковых стенах. Зал заполнен светом, который, как вам
кажется, можно было бы потрогать руками, будь он еще чуть ярче. В центре зала
стоят три высоких постамента, а перед ними стоит доска из чистого мифрила.
Красивыми буквами на ней написано: "Активнейшие строители мира". Присмотревшись,
sвы заметили, что статуи переставлены сюда с другого места совсем недавно.
Большая статуя Марка стоит тут на высоком постаменте.
Большая статуя Касситора стоит тут на постаменте.
Большая статуя Шандора стоит тут на высоком постаменте.

109V 65481X 0C Вых:СЮ> sнапасть детакЗал первейших строителей мира
Свет стал чуть менее ярким, и вы заметили, что в этом зале всего несколько
статуй. Осмотревшись, вы увидели в центре зала очередную табличку, на этот раз
золотую. Присмотревшись, вы различаете надпись: "Первейшие строители мира".
Статуя Дениса Озерова стоит на постаменте в центре зала.

108V 65481X 0C Вых:СЮ> Зал строителей мира
Свет стал еще чуть менее ярким, и вы заметили, что в этом зале гораздо больше
статуй; большинство из них еще не закончены. Некоторые не имеют руки или ноги,
другие головы или даже туловища. Есть и такие, кто имеет все необходимые части
тела, но не имеет конкретного облика. Вам бросилось в глаза, что одна из статуй
вдруг начала трансформироваться и стала похожа на кого-то, кого вы уже не раз
видели. Вдали вы услышали невнятный гул, и земля слегка дрогнула у вас под
ногами: вероятно, кто-то из билдеров создал еще одну комнату...
В центре зала стоит серебряная доска, и надпись на ней вы легко читаете даже
отсюда: "Строители мира"
Статуя Неизвестного Билдера стоит на постаменте в центре зала.
Статуя Дашивы стоит тут.
Статуя Алана стоит тут на высоком постаменте.
Статуя безумного эльфа Каннмегиля стоит здесь.
Статуя Мудрой Мириам, добрейшей из смертных, стоит здесь.

107V 65481X 0C Вых:СЮ> В залах билдеров
Эта комната освещена почти обычно. Статуям, ее заполняющим, нет числа. То тут,
то там вы видите знакомую фигуру, более того, статуи все появляются и появляются.
Вот и сейчас в одном из углов появилась статуя какого-то незнакомого человека.
Присмотревшись, вы заметили, что, как не прискорбно, одни статуи исчезают, чтобы
уступить место другим, которые, в свою очередь, пропадают, уступая место следующим.
Подумав чуть-чуть, вы понимаете, что если бы тут поместили статуи всех, кто помогал
в строительстве мира, то комнату надо было бы сделать в миллион раз больше.
На стальной доске посреди зала большими буквами написано: "Некоторые из тех,
кто помогал нам хорошими идеями".

106V 65481X 0C Вых:СЮ> sЗал переписки (временно не работает)
Вы попали в обыкновенный, ничем не примечательный зал. Здесь нет ни статуй, ни
постаментов под них, только большая серая доска в центре зала. На ней большими
буквами написано: "Доска переписки с билдерами (только общая информация - никаких
частностей)". В южном направлении вы видите небольшой проход.

105V 65481X 0C Вых:СЮ> Похоже, здесь нет этого.

105V 65481X 0C Вых:СЮ> напасть детакЗал имени
Вы вошли в небольшой зал. Стены его абсолютно голые; камень, из которого они
сделаны, отполирован до блеска. Посреди комнаты стоит доска, на которой написаны
имена тех героев, кто относительно недавно был переименован волей богов.
Доска Имени стоит тут.

104V 65481X 0C Вых:СЮ> sПохоже, здесь нет этого.

105V 65481X 0C Вых:СЮ> sнапасть детак
Вы хотите есть.
взять кус ящвзять кус ящвзять кус ящесть все
105V 65481X 0C Вых:СЮ> Зал, посвященный кланам
Вы вошли в большой зал. На его стенах висят стяги и вымпелы различных кланов.
Некоторые из них вы узнаете, другие же видите впервые. Кажется, будто тут собрана
символика всех кланов: тех, что были, тех, что есть, и тех, что еще только будут.
Посреди зала стоит доска, в ее верхней части вы видите сверкающую надпись:
"Эта доска предназначена для объявлений, связанных с кланами. Тех, кто будет
использовать ее не по назначению, постигнет кара богов".
Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты.

104V 65481X 0C Вых:СЮЗ> улДетак сказал вам: "лох ты вот и все!:)"
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленный
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингредиентами (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется и ведет
на юг, запад и восток.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, здесь нет этого.

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'кус'.

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Пивной бочонок: Вы не можете ЭТО есть!
Манускрипт: Вы не можете ЭТО есть!
Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть!
Небольшая медная лампа: Вы не можете ЭТО есть!
Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть!
Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть!
Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть!
Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть!
Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть!

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Вы тепло улыбнулись.

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> сканВы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Глава клана ОХОТНИКОВ стоит посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Продавец могущества торгует тут за славу.
На западе: ничего особенного

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Зайона: кто кристал продает телл плиззз


103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> выслед детаквыслед детаквыслед детаквыслед детаквыслед детакВы видите след, который ведет на север!

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на запад!

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на запад!

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> nВы видите след, который ведет на запад!

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Вы видите след, который ведет на восток!

103V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Зал, посвященный кланам
Вы вошли в большой зал. На его стенах висят стяги и вымпелы различных кланов.
Некоторые из них вы узнаете, другие же видите впервые. Кажется, будто тут собрана
символика всех кланов: тех, что были, тех, что есть, и тех, что еще только будут.
Посреди зала стоит доска, в ее верхней части вы видите сверкающую надпись:
"Эта доска предназначена для объявлений, связанных с кланами. Тех, кто будет
использовать ее не по назначению, постигнет кара богов".
Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты.
Вы видите след, который ведет на север!

103V 65481X 0C Вых:СЮЗ> swКомната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленный
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингредиентами (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется и ведет
на юг, запад и восток.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
Вы видите след, который ведет на запад!

102V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> напасть детакВестибюль магазина "Заоблачный путь".
Это один большой магазин, но он делится на три отдела, с запада от Вас
находится отдел - "Не грусти - Похрусти", там можно купить некоторые экзотические
напитки и кушанья. С севера прямо на Вас смотрит вывеска - "Ритуальные Услуги",
тут можно подобрать что-нибудь к свадьбе или похоронам. А на юге расположилась
маленькая лавочка - "Сувениры", но того, что Вы можете найти там, не знает никто.
Вы видите след, который ведет на запад!

101V 65481X 0C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'большой топор мясника', начальная ставка 2000 монет.

101V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> Похоже, здесь нет этого.

101V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> сканВы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хозяин увидел вас и мрачно улыбнулся. Наверное, вы кажетесь ему перспективным покупателем.
На востоке: ничего особенного
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Хозяин заметил вас через небольшую щелку в груде статуэток и поспешил навстречу.
На западе: ничего особенного
Харадрим Детак отдыхает здесь.
Хозяин магазина стоит за прилавком, приветливо вам улыбаясь.

101V 65481X 0C Вых:СВЮЗ> wнапасть детакулОтдел - "Не грусти - Похрусти".
Вы вошли в небольшое помещение, все стены и даже частично потолок закрывают
полки, которые просто ломятся от обилия всевозможных продуктов, здесь есть такие
экзотические вещи, о которых Вы только слышали, а есть и такие названия, которые
Вы видите в первый раз, вот, например - "соленые орешки".. что бы это могло быть?
Харадрим Детак отдыхает здесь.
Хозяин магазина стоит за прилавком, приветливо вам улыбаясь.

100V 65481X 0C Вых:В> Вы чрезвычайно сильно подстрелили Детака.

100V 65440X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:О.Плохое] Вых:В>
Вы еле уклонились, когда Детак попытался ударить вас!
Вы еле уклонились, когда Детак попытался ударить вас!
Вы смертельно подстрелили Детака.
Детак оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.

100V 65390X 0C [Джаронт:Великолепное] [Детак:Умирает] Вых:В> Ваша стрела, выпущенная в Детака, была для него последней. <--------- За свои слова нада отвечать :))
Детак мертв! R.I.P.
взя все.монет трупвзя все трупВы получили ноль единиц опыта.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Детака.
Вы тепло улыбнулись.

101V 65390X 0C Вых:В> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

101V 65390X 0C Вых:В> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа.
- Вы не состоите в списке доверия данного персонажа.

101V 65390X 0C Вых:В> eВестибюль магазина "Заоблачный путь".
Это один большой магазин, но он делится на три отдела, с запада от Вас
находится отдел - "Не грусти - Похрусти", там можно купить некоторые экзотические
напитки и кушанья. С севера прямо на Вас смотрит вывеска - "Ритуальные Услуги",
тут можно подобрать что-нибудь к свадьбе или похоронам. А на юге расположилась
маленькая лавочка - "Сувениры", но того, что Вы можете найти там, не знает никто.


***********************************************
Еще тут не упомянуты фрагменты, когда из-за него двое наших пофлагались(но так его и не убили :((..), причем из-за этого флага обоим пришлось несладко, а также история первой попытки рипа, когда я позвал его зонить(причем группа была из чаров меньше его уровнем, а лично я прокачивал своего специально по детакову душу), увел подальше как говориться в лес, ну и... Но ему удалось среколить, мы догнали его в городе, сидели минут пятнадцать ждали пока он выйдет из писа, удалось напасть пару раз, но я досадно фейлил баш и он фликал снова в пис... Короче, в конце концов он смотался к ренте :((. Жалко, совершенно не было подходящих чаров, а больших тратить на этого уродца не было смысла, да к тому же пк был на уровнях 10-, когда действовали команды возврат и восстановление... ****